-
全球語言服務(wù)市場報(bào)告2017-2020
2021/12/27 15:57:49 來源:搜狐網(wǎng) 【字體:大 中 小】【收藏本頁】【打印】【關(guān)閉】
核心提示:2021年6月,北京語言大學(xué)國際語言服務(wù)研究院獲得美國CSA語言服務(wù)咨詢公司(CSA Research)獨(dú)家授權(quán)在國內(nèi)翻譯出版《全球語言服務(wù)市場報(bào)告2017-2020》。《全球語言服務(wù)市場報(bào)告2017-2020》收錄CSA語言服務(wù)咨詢公司2017-2020年發(fā)布的八份報(bào)告,對全球語言服務(wù)市場的最新發(fā)展和全球語言服務(wù)百強(qiáng)企業(yè)競爭力提供了最前沿的動態(tài)和數(shù)據(jù),為國內(nèi)師生了解全球語言服務(wù)市場全貌打開一扇大門,為國內(nèi)語言服務(wù)專家學(xué)者研究語言服務(wù)產(chǎn)業(yè)提供權(quán)威數(shù)據(jù),為國內(nèi)語言服務(wù)企業(yè)對標(biāo)國際同行指明標(biāo)準(zhǔn)。
2021年6月,北京語言大學(xué)國際語言服務(wù)研究院獲得美國CSA語言服務(wù)咨詢公司(CSA Research)獨(dú)家授權(quán)在國內(nèi)翻譯出版《全球語言服務(wù)市場報(bào)告2017-2020》。本書由北京語言大學(xué)國際語言服務(wù)研究院院長王立非教授、河北民族師范學(xué)院語言服務(wù)研究所所長蒙永業(yè)博士翻譯,由對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社出版。
一、部分內(nèi)容摘要
1.1 機(jī)器翻譯的影響(2020年報(bào)告)
目前,語言服務(wù)提供商主要銷售人工翻譯服務(wù),并輔之以翻譯記憶庫等傳統(tǒng)技術(shù)的幫助。但越來越多企業(yè)銷售混合人機(jī)服務(wù)(如機(jī)器翻譯譯后編輯)及純機(jī)器翻譯服務(wù),以滿足各項(xiàng)需求。我們預(yù)測,隨著內(nèi)容量的持續(xù)增長,AI驅(qū)動型和MT驅(qū)動型服務(wù)將迅速占優(yōu)。
這種轉(zhuǎn)變將如何影響行業(yè)收入及單家企業(yè)可以期望的經(jīng)濟(jì)增長?我們總體預(yù)測,無處不在的機(jī)器翻譯和其它人工+AI服務(wù)將帶來行業(yè)增長,大大降低對傳統(tǒng)書面語言服務(wù)的需求。同時(shí),結(jié)合了人類和機(jī)器相關(guān)優(yōu)勢的服務(wù)、只有人工智能才能提供的新產(chǎn)品將抵消傳統(tǒng)書面語言服務(wù)的損失。按照這種觀點(diǎn),全球語言服務(wù)市場將繼續(xù)增長,但其所代表的服務(wù)組合將發(fā)生巨大變化。
對人機(jī)混合服務(wù)的需求將引領(lǐng)行業(yè)增長。譯后編輯、培訓(xùn)、數(shù)據(jù)準(zhǔn)備及引擎開發(fā)維護(hù)的需求都將增長。隨著傳統(tǒng)人工翻譯需求下降,這些新服務(wù)的收入將取代其中的部分或全部收入。這些服務(wù)的所有四種類型都極具價(jià)值,但把這四類結(jié)合起來所代表的價(jià)值主張遠(yuǎn)比任何單獨(dú)一項(xiàng)更具吸引力。這種觀點(diǎn)對于譯后編輯尤其適用:只依賴整理機(jī)器翻譯內(nèi)容的語言服務(wù)提供商將發(fā)現(xiàn)自己處于低利潤市場,那些可能沒有足夠數(shù)據(jù)以采用更多數(shù)據(jù)驅(qū)動型方法的小生境市場除外。
以機(jī)器翻譯為中心的語言服務(wù)提供商將蓬勃發(fā)展。我們研究表明,擁抱技術(shù)的語言服務(wù)提供商增長速度比避免技術(shù)的語言服務(wù)提供商快得多。隨著這些企業(yè)在顧客服務(wù)和支持、內(nèi)部溝通支持及在社交媒體監(jiān)視/吸引顧客等領(lǐng)域建立起企業(yè)級產(chǎn)品和培訓(xùn)數(shù)據(jù)庫,他們將繼續(xù)獲得增長。最初的機(jī)器翻譯譯后編輯(人工編輯機(jī)器翻譯譯文)引領(lǐng)增長,但將逐漸被將機(jī)器翻譯視為整合資源、結(jié)合其它AI驅(qū)動數(shù)據(jù)流的服務(wù)所取代。
新服務(wù)將彌補(bǔ)“純”翻譯中的失業(yè)情況。我們預(yù)計(jì),只專注于人工服務(wù)的純翻譯企業(yè)最終將不斷裁員。這種情況同樣適用于無法適應(yīng)或不愿適應(yīng)新要求的自由譯者。然而,由于人工資源將轉(zhuǎn)移到滿足新領(lǐng)域需求之上,語言服務(wù)行業(yè)就業(yè)崗位不會遭受凈損失。語言服務(wù)提供商和譯者都應(yīng)為供應(yīng)鏈中斷一段時(shí)間做好準(zhǔn)備,因?yàn)檫@些變化遍及整個(gè)行業(yè)。
特定行業(yè)知識使適應(yīng)性強(qiáng)的企業(yè)受益。對于需要更多專業(yè)知識的行業(yè)領(lǐng)域,我們多年來一直預(yù)測綜合語言服務(wù)提供商將面臨重重困難。語言服務(wù)提供商如果能轉(zhuǎn)變?yōu)橹R處理外包商(KPO)或全球內(nèi)容策略師——并能成功進(jìn)行自身定位和市場營銷,將會發(fā)現(xiàn)越來越多的工作量,因?yàn)檫@樣的企業(yè)可以幫助客戶管理并執(zhí)行國際上市戰(zhàn)略,提供滿足企業(yè)需求的數(shù)據(jù)驅(qū)動型服務(wù)。
機(jī)器翻譯的成功將吸引其它行業(yè)的應(yīng)用和關(guān)注。盡管語言服務(wù)提供商提供譯后編輯、培訓(xùn)、托管、管理和定制化等機(jī)器翻譯相關(guān)服務(wù),但他們機(jī)器翻譯軟件提供商也向其客戶提供其中某些相同服務(wù)。然而,機(jī)器翻譯提供商通常缺乏重要的動手咨詢資源,因此他們?yōu)榭蛻籼峁┓⻊?wù)意味著與其解決方案中資深語言服務(wù)提供商一起合作,共享專業(yè)服務(wù)機(jī)遇。語言服務(wù)提供商還采用Omniscien、SDL和Unbabel等專業(yè)機(jī)器翻譯引擎。其它客戶可能會使用Amazon、Google、Microsoft和Yandex等免費(fèi)、優(yōu)質(zhì)及可能定制化的產(chǎn)品,但這些產(chǎn)品也為語言服務(wù)提供商提供了集成、培訓(xùn)和增強(qiáng)的機(jī)會。
1.2 對語言服務(wù)企業(yè)發(fā)展建議(2020年報(bào)告)
做好2020年應(yīng)對短期收入困難、2021年實(shí)現(xiàn)增長的規(guī)劃。我們的預(yù)測情況表明,由于新冠疫情對經(jīng)濟(jì)產(chǎn)生持續(xù)影響,今年全球語言服務(wù)和技術(shù)行業(yè)總產(chǎn)值可能會略有下降。規(guī)模較小的企業(yè)更有可能出現(xiàn)中小幅度的收入下降,但這種情況應(yīng)在2021年得到緩解。規(guī)模較大的企業(yè)的增長情況將低于預(yù)期,且可能需要推遲某些計(jì)劃,但以良好狀態(tài)抵御疫情影響。我們預(yù)測2021年將恢復(fù)穩(wěn)健增長,隨后將恢復(fù)到歷史增長水平。對于大多數(shù)語言服務(wù)提供商而言,2020年底收入接近2019年水平將是一個(gè)好兆頭。
對傳統(tǒng)服務(wù)業(yè)務(wù)量增長、收入下降做好計(jì)劃。找出超越“優(yōu)質(zhì)翻譯”之外的真正價(jià)值,制定計(jì)劃將其交付給客戶。開發(fā)以技術(shù)為中心的新產(chǎn)品,滿足客戶需求,讓您擺脫日益下降的“純”翻譯狀況。
調(diào)整或建立您的機(jī)器翻譯上市策略。如果您是26%尚未采用機(jī)器翻譯的語言服務(wù)提供商之一,那么現(xiàn)在就該是對機(jī)器翻譯進(jìn)行投資的時(shí)候了。如果您已經(jīng)在使用機(jī)器翻譯,則要解決引擎選擇、語言培訓(xùn)或定價(jià)模型等方面存在阻止您廣泛布置機(jī)器翻譯所面臨的問題。長遠(yuǎn)來看,無輔助人工翻譯方法將一敗涂地。您必須借助技術(shù)無情地優(yōu)化流程,充分利用人工資源來滿足對翻譯量和翻譯速度不斷增長的需求。
優(yōu)化管理流程。仔細(xì)研究如何交付服務(wù),減少對實(shí)現(xiàn)業(yè)務(wù)目標(biāo)沒有幫助的所有內(nèi)容。簡化并合并流程,識別流程自動化方式,最終實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)程管理流程。對于以前利潤不足的項(xiàng)目,優(yōu)化管理流程將讓您項(xiàng)目蓬勃發(fā)展。
準(zhǔn)備變得更強(qiáng)大。語言服務(wù)提供商必須應(yīng)對眼前的各種不確定性和令人沮喪的經(jīng)濟(jì)事件,處于一個(gè)充滿挑戰(zhàn)的時(shí)期。即使他們處理了這些問題,他們也需要為未來重塑自己。投資于新技術(shù)、自動化管理流程及對一年之內(nèi)要進(jìn)行的銷售和營銷,當(dāng)前刻不容緩。挑戰(zhàn)在于如何平衡您今天的所作所為和對明天成功所需的投資。幸運(yùn)的是,正如本預(yù)測所言,語言服務(wù)行業(yè)的基礎(chǔ)仍然牢固,富有創(chuàng)造力和前瞻性的公司將找到成長和繁榮的諸多機(jī)會。
1.3 全球百強(qiáng)語言服務(wù)提供商(2019年報(bào)告)
在過去18個(gè)月中,數(shù)十家公司改變了其所有權(quán)狀態(tài)。大部分公司被其他語言服務(wù)提供商或語言技術(shù)供應(yīng)商所購買,成為行業(yè)并購的一部分。這些買家通常會尋求規(guī)模、技術(shù)、人員、服務(wù)、客戶名單、新地理位置或產(chǎn)品,以及生產(chǎn)。其他投資者包括私募股權(quán)集團(tuán)、私營企業(yè)和語言服務(wù)領(lǐng)域外上市公司,他們都押注語言服務(wù)領(lǐng)域持續(xù)增長。此外,多家公司獲得了可觀的風(fēng)險(xiǎn)投資。
百強(qiáng)語言服務(wù)提供商收入差距高達(dá)七億美元。TransPerfect是本年排行榜中最大的語言服務(wù)提供商,其語言服務(wù)和技術(shù)銷售收入為7.06億美元,其次為Lionbridge(6.47億美元)。榜單第一百名為TLS,營業(yè)額為758萬美元。與之相比,2018年百強(qiáng)榜單中榜首為6.15億美元,第100名為606萬美元。
在各形式的所有制中,私有持有仍占主導(dǎo)地位。我們數(shù)據(jù)庫中有上萬私人持有公司,大部分企業(yè)的所有者也是經(jīng)營者。今年榜單上只有9家在證券交易所上市。六家為上市公司子公司。另外19家為私募股權(quán)投資或由私人公司或合伙企業(yè)持有。還有政府持有的語言服務(wù)提供商,其中加拿大翻譯局(排名13)和Language Loop(排名57)兩家選擇參與排名,其收入分別為1.52億美元和1643萬美元。這兩家均列入百強(qiáng)語言服務(wù)提供商榜單之中。
語言服務(wù)公司員工數(shù)量天差地別。Iota Localization Services(排名84)是工作人員最少百強(qiáng)企業(yè),只擁有20名員工,而以口譯為中心的LanguageLine(排名3)工作人員數(shù)量最大,達(dá)到10,500名。我們經(jīng)常要回答有關(guān)人員配備水平的問題:“一家公司收入這么高,怎么才雇用這么少的人呢?”,反之亦然。由于受訪企業(yè)多種多樣,答案各不相同:技術(shù)使用和復(fù)雜程度、流程創(chuàng)新、所提供服務(wù)的數(shù)量和類型、分包水平、所有權(quán)模式及地理位置相關(guān)問題(如購買力)。
前十強(qiáng)企業(yè)順序變動,上榜企業(yè)有進(jìn)有出。自2005年6月CSA Research開始發(fā)布排行榜以來,已有30家企業(yè)進(jìn)入前十強(qiáng)企業(yè)名單。2019年前十強(qiáng)榜單中與往年相比有較大重復(fù),但排名有所變化,有些企業(yè)排名下滑至11至20名之中。
百強(qiáng)提供商增長了20.08%。我們計(jì)算前10、11至20、21至50和51至100多個(gè)檔次的增長情況。百強(qiáng)語言服務(wù)提供商總體平均增長率為20.08%。所有193家上榜企業(yè)增長率為18.99%。
二、報(bào)告目錄
報(bào)告一2017 年全球語言服務(wù)市場報(bào)告
——筆譯、本地化、口譯服務(wù)和技術(shù)行業(yè)年度報(bào)告1
一、主題2
二、市場2
三、需求12
四、服務(wù)16
五、技術(shù)25
六、未來展望33
七、相關(guān)研究37
報(bào)告二2017 年語言服務(wù)和技術(shù)領(lǐng)域知名企業(yè)排行榜
——全球和各地區(qū)語言服務(wù)提供商排行榜39
一、主題40
二、年度回顧40
三、排行榜51
四、營業(yè)收入66
五、相關(guān)研究81
報(bào)告三2018 年全球語言服務(wù)市場報(bào)告
——筆譯、本地化、口譯服務(wù)和技術(shù)行業(yè)年度報(bào)告83
一、主題84
二、市場84
三、需求95
四、服務(wù)99
五、技術(shù)110
六、未來展望118
報(bào)告四2018 年語言服務(wù)和技術(shù)領(lǐng)域知名企業(yè)排行榜
——全球和各地區(qū)語言服務(wù)提供商排行榜125
一、主題126
二、年度回顧126
三、排行榜139
四、營業(yè)收入156
報(bào)告五2019 年全球語言服務(wù)市場報(bào)告
——筆譯、本地化、口譯、全球化服務(wù)和技術(shù)行業(yè)年度報(bào)告171
一、引言172
二、2019 年全球語言服務(wù)市場174
三、語言類服務(wù)181
四、語言技術(shù)189
五、供給側(cè):全球語言服務(wù)提供商數(shù)量195
報(bào)告六2019 年語言服務(wù)和技術(shù)領(lǐng)域知名企業(yè)排行榜
——全球和各地區(qū)語言服務(wù)提供商排行榜199
一、引言200
二、年度回顧203
三、排行榜226
四、營業(yè)收入241
報(bào)告七2020 年與未來語言服務(wù)產(chǎn)業(yè)規(guī)模預(yù)測
——預(yù)測黑天鵝市場規(guī)模的挑戰(zhàn)257
一、引言258
二、為什么我們必須修改預(yù)測方法259
三、我們以前如何預(yù)測全球行業(yè)產(chǎn)值260
四、語言服務(wù)市場規(guī)模預(yù)測261
五、不同規(guī)模的語言服務(wù)提供商存在多種復(fù)蘇速度268
六、垂直行業(yè)如何應(yīng)對新冠疫情270
七、復(fù)蘇的六大因素273
八、機(jī)器翻譯的影響275
九、建議277
報(bào)告八2020 年全球語言服務(wù)提供商排行榜
——非洲、亞太地區(qū)、歐洲和美洲的最大語言服務(wù)提供商279
一、2020 年語言服務(wù)280
二、排行榜285
三、營業(yè)收入297
三、大咖推薦
開卷有益。我希望本書將帶給您有價(jià)值的觀點(diǎn)和數(shù)據(jù),助力您進(jìn)入全球語言服務(wù)市場。
——塔哈爾·布哈夫斯(CSA Research 首席執(zhí)行官)
翻譯出版《全球語言服務(wù)市場報(bào)告(2017—2020)》中文版不僅為了解全球語言服務(wù)市場和語言服務(wù)百強(qiáng)企業(yè)競爭力提供了最前沿的動態(tài)和數(shù)據(jù),也必定會對中國語言服務(wù)產(chǎn)業(yè)發(fā)展和人才培養(yǎng)發(fā)揮積極作用。
——劉和平(北京語言大學(xué)高級翻譯學(xué)院名譽(yù)院長)
共享語言服務(wù)思想盛宴,共話百年大局使命擔(dān)當(dāng)!度蛘Z言服務(wù)市場報(bào)告》即將發(fā)布,從傳統(tǒng)翻譯到現(xiàn)代語言服務(wù)的嬗變。
——王華樹(世界翻譯教育聯(lián)盟翻譯技術(shù)研究會會長)
《全球語言服務(wù)市場報(bào)告》中文版正式出版了,本書收錄CSA 語言服務(wù)咨詢公司2017—2020年發(fā)布的八份報(bào)告,對全球語言服務(wù)市場的最新發(fā)展和全球語言服務(wù)百強(qiáng)企業(yè)競爭力提供了最前沿的動態(tài)和數(shù)據(jù)。
——崔啟亮(對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)國際語言服務(wù)與管理研究所所長)
兩本語言服務(wù)行業(yè)的重要出版物:《翻譯公司基本原理》是行業(yè)的入門讀物,《全球語言服務(wù)市場報(bào)告》集CSA八本市場報(bào)告于一書。
——韋忠和(廈門精藝達(dá)翻譯服務(wù)有限公司董事長)
它山之石可以攻玉:《全球語言服務(wù)市場報(bào)告》數(shù)據(jù)詳實(shí)豐富,可以用作行業(yè)基準(zhǔn)數(shù)據(jù)對比企業(yè)發(fā)展情況。
——馬躍(北京悅爾信息技術(shù)有限公司總經(jīng)理)
四、譯者簡介
王立非教授,語言學(xué)博士、北京語言大學(xué)高級翻譯學(xué)院博士生導(dǎo)師、博士后合作導(dǎo)師,國際語言服務(wù)研究院院長,享受政府特殊津貼。兼任中國對外貿(mào)易與經(jīng)濟(jì)合作企業(yè)協(xié)會商務(wù)英語專業(yè)委員會會長、中國語言服務(wù)40人論壇聯(lián)席理事長、中國英漢語比較研究會專門用途英語研究會副會長、語言服務(wù)研究專業(yè)委員會副會長等。研究方向?yàn)閼?yīng)用語言學(xué)、商務(wù)英語、語言服務(wù)等。在C/SSCI期刊發(fā)表論文超過100篇。著有《商務(wù)英語名物化研究》《商務(wù)英語論要》《中國企業(yè)“走出去”語言服務(wù)藍(lán)皮書》《語言服務(wù)產(chǎn)業(yè)論》《“戰(zhàn)疫”應(yīng)急語言服務(wù)報(bào)告》《新時(shí)代語言服務(wù)研究文庫》等。主持國家社科基金項(xiàng)目、教育部人文社科基金項(xiàng)目、北京市社會科學(xué)基金重點(diǎn)項(xiàng)目、國家語委重大項(xiàng)目等。曾獲北京市優(yōu)秀科研成果獎(jiǎng),兩次榮獲北京市優(yōu)秀教育教學(xué)成果獎(jiǎng)。
蒙永業(yè),經(jīng)濟(jì)學(xué)博士,北京語言大學(xué)國際語言服務(wù)研究院專家、河北民族師范學(xué)院語言服務(wù)研究所所長、北京悅爾信息技術(shù)有限公司董事長、中國語言服務(wù)40人論壇秘書長;國際標(biāo)準(zhǔn)化組織(ISO/TC37)翻譯標(biāo)準(zhǔn)工作組專家,中國英漢語比較研究會語言服務(wù)研究專業(yè)委員會副秘書長,全國語言與術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會(SAC/TC62)委員;中國翻譯協(xié)會口譯委員會副秘書長,主編《口筆譯人員基本能力要求》《翻譯服務(wù)口譯服務(wù)要求》《筆譯服務(wù)認(rèn)證要求》等行業(yè)標(biāo)準(zhǔn),參與《中國語言服務(wù)產(chǎn)業(yè)研究》《中國語言服務(wù)行業(yè)發(fā)展報(bào)告》編寫;出版了十余部學(xué)術(shù)著作和譯作,在國內(nèi)外期刊發(fā)表專業(yè)論文十余篇;榮獲北京市第十五屆哲學(xué)社會科學(xué)優(yōu)秀成果獎(jiǎng)二等獎(jiǎng)。
鄭重聲明:本文版權(quán)歸原作者所有,轉(zhuǎn)載文章僅為傳播更多信息之目的,如有侵權(quán)行為,請第一時(shí)間聯(lián)系我們修改或刪除,多謝。