-
傳神語聯(lián)獨家譯制紀(jì)錄片《飛越冰雪線》,助力北京冬奧會
2022/2/11 13:20:17 來源:財訊網(wǎng) 【字體:大 中 小】【收藏本頁】【打印】【關(guān)閉】
核心提示:1月26日,由中國中央廣播電視總臺和荷蘭洞察電視公司聯(lián)合制作,獨家記錄谷愛凌等多國頂尖運動員克服困難,備戰(zhàn)北京冬奧會歷程的六集紀(jì)錄片《飛越冰雪線》正式登陸央視紀(jì)錄頻道,傳神語聯(lián)擔(dān)任獨家譯制工作。1月26日,由中國中央廣播電視總臺和荷蘭洞察電視公司聯(lián)合制作,獨家記錄谷愛凌等多國頂尖運動員克服困難,備戰(zhàn)北京冬奧會歷程的六集紀(jì)錄片《飛越冰雪線》正式登陸央視紀(jì)錄頻道,傳神語聯(lián)擔(dān)任獨家譯制工作。以奧林匹克精神講述奧林匹克故事,《飛越冰雪線》向世界展示運動員們的艱苦訓(xùn)練和不懼艱辛的拼搏精神。六集紀(jì)錄片分別以榮耀、砥礪、堅毅、激情、無畏、浴火為主題,講述運動員們在備戰(zhàn)冬奧會期間面臨的各種問題,以及她們又是如何克服并堅持下來。永不服輸,堅持不懈是她們從始至終秉持的體育精神。
助力傳播奧林匹克精神,傳神語聯(lián)高質(zhì)完成項目交付
作為CCTV9紀(jì)錄頻道的服務(wù)供應(yīng)商,傳神語聯(lián)曾參與譯制《寵物的秘密生活》、《生活在世界屋脊》、《解密現(xiàn)代戰(zhàn)爭》、《地球日記》等知名紀(jì)錄片及紀(jì)錄電影。通過譯制紀(jì)錄片,為觀眾帶來不同國家、不同領(lǐng)域的魅力,領(lǐng)略山川美景,探索自然文化。
此次獨家擔(dān)任《飛越冰雪線》的譯制工作,傳神語聯(lián)同樣給出了高效、高質(zhì)的答復(fù),在有限的時間內(nèi)確保項目效果。《飛越冰雪線》紀(jì)錄片的譯制,整體時間緊任務(wù)重,涉及環(huán)節(jié)眾多,需要翻譯、審校、質(zhì)檢、專家確認(rèn),混音、片頭制作、拍詞、調(diào)詞,特效等一系列流程,之后經(jīng)過多輪審片環(huán)節(jié),最終才能入庫播出,呈現(xiàn)在觀眾面前。
據(jù)項目負責(zé)人介紹,通常一期50分鐘節(jié)目的譯制,至少需要1個月才能完全做好。此次紀(jì)錄片譯制情況比較緊急,在此前提下項目組緊急調(diào)動人員支持,將所有環(huán)節(jié)所需時間盡量壓縮。例如排播的第1集,實際上只用時14.5個小時就送了一審。負責(zé)人表示,該系列是冬奧會紀(jì)錄片,譯制要求比較高,運動員來自世界各地國家,因此譯制中除英語為主外,還涉及到西語等部分小語種的聽譯。同時因涉及到許多專業(yè)賽事詞匯,難度較大。
最終傳神語聯(lián)圓滿完成任務(wù),高質(zhì)量交付項目,并得到紀(jì)錄頻道的肯定。項目負責(zé)人表示,能夠協(xié)助北京冬奧會傳播奧林匹克精神、傳播好中國故事,所有的努力都是值得的。
引領(lǐng)新翻譯時代,傳神語聯(lián)賦能語言服務(wù)行業(yè)轉(zhuǎn)型升級
高質(zhì)高效地完成每一項任務(wù)是傳神語聯(lián)始終如一堅持的原則,并一直竭盡所能引領(lǐng)語言服務(wù)行業(yè)突破創(chuàng)新。如何在當(dāng)今時代講好中國故事,傳播好中國聲音,讓跨語言的文化交流不再是難題,是每一個語言服務(wù)企業(yè)都需要承擔(dān)的責(zé)任。
隨著經(jīng)濟社會的高速發(fā)展,移動互聯(lián)網(wǎng)、大數(shù)據(jù)、人工智能、區(qū)塊鏈等高新科技加快了語言與科技的融合進程,新興技術(shù)加持下的語言服務(wù)不再受產(chǎn)能限制。傳神語聯(lián)綜合運用人工智能、大數(shù)據(jù)等前沿技術(shù),構(gòu)建“語聯(lián)網(wǎng)”產(chǎn)能平臺,聚合全球人工產(chǎn)能和機器產(chǎn)能,實現(xiàn)對譯前處理、產(chǎn)能資源對接、翻譯處理、譯后處理全鏈條AI賦能,產(chǎn)能與服務(wù)需求的智能調(diào)度,形成雙向賦能,改變了語言服務(wù)產(chǎn)業(yè)模式。
傳神語聯(lián)利用大數(shù)據(jù)分析建模技術(shù)形成客戶和產(chǎn)能的特征模型,采用深度學(xué)習(xí)技術(shù)和多目標(biāo)決策優(yōu)化算法,根據(jù)不同訂單的質(zhì)量、時間、成本特征,對人工產(chǎn)能、機器產(chǎn)能及人機共譯產(chǎn)能進行全局的優(yōu)化組織和調(diào)度。基本上能夠在5分鐘以內(nèi)完成譯員匹配到任務(wù)分派的全過程,同時支持2000人在線作業(yè),極大提升產(chǎn)業(yè)效能。例如一篇3.7萬英文單詞的稿件(譯后中文約5.5萬字),90分鐘左右就可以完成交付。綜合交付速度提升30倍以上,同時將成本降低了30-50%。
技術(shù)推動發(fā)展,傳神語聯(lián)破局煥新
目前,傳神語聯(lián)構(gòu)筑的平臺生態(tài)在工程、制造、影視、外貿(mào)、會議會展等50多個領(lǐng)域,及英、俄、日、法、德等80個常用語種形成獨特競爭優(yōu)勢和規(guī)模優(yōu)勢,并與國內(nèi)外百余多家高校開展語料庫、語言技術(shù)、教學(xué)實訓(xùn)等領(lǐng)域交流合作,連續(xù)多年入圍國家文化出口重點企業(yè)、重點項目,并成為亞洲前五、全球領(lǐng)先的語言信息服務(wù)企業(yè)。
智能化、數(shù)字化、生態(tài)化是新翻譯時代的表征。通過數(shù)字化賦能,完成整個翻譯產(chǎn)業(yè)商業(yè)業(yè)態(tài)的重構(gòu),真正帶來效率的突進以及場景化的實現(xiàn),這是傳神語聯(lián)一直以來肩負的重要使命。未來也將竭盡貢獻自己的力量,重塑翻譯賽道,帶領(lǐng)整個行業(yè)快速進入新翻譯時代。
傳神語聯(lián)將持續(xù)助力中國文化出海,傳播好中國聲音。在世界協(xié)同共進的時代,不斷提升國家語言能力,增強國家軟實力。
鄭重聲明:本文版權(quán)歸原作者所有,轉(zhuǎn)載文章僅為傳播更多信息之目的,如有侵權(quán)行為,請第一時間聯(lián)系我們修改或刪除,多謝。
-
- 熱點資訊
- 24小時
- 周排行
- 月排行
- 2025年上半年回顧:萬達酒店品牌勢能持續(xù)釋放,引領(lǐng)行業(yè)高質(zhì)量發(fā)展
- 各地高校持續(xù)實施“宏志助航計劃” 精準(zhǔn)幫扶畢業(yè)生順利就業(yè)
- 旅游市場持續(xù)火爆 激活夏日文旅消費新活力
- 多措并舉抓實暑期安全教育 各地各部門為學(xué)生系好暑期“安全帶”
- “十四五”期間我國經(jīng)濟社會發(fā)展取得歷史性成就
- 暑期旅游新趨勢:觀展游、清涼游受青睞 青少年成增長主力
- 讓嬰幼兒家庭托得上、托得起、托得好 我國加快推進普惠托育服務(wù)體系建設(shè)
- 今年前5月我國鋼鐵行業(yè)運行平穩(wěn) 經(jīng)濟效益大幅提升
- “北氣南下”能源大通道輸送天然氣突破1000億立方米
- 哈密—重慶特高壓直流累計送電量超10億千瓦時